ご支援をいただいた皆様へ


皆様の温かいご寄付のお陰で、バズビー博士支援基金の総額が当初の目標額を越えました。


2011年12月10日までの寄付金総額は761,500円になりました。


このうち750,000円をバズビー博士に送金し、博士から受領確認を頂いています。


なお、差額の11,500円はバズビー博士との同意の上、翻訳費用にまわすことになっています。


基金の目標額に達したので、バズビー博士支援基金プロジェクトを一旦終了することになりました。


皆様これまでの温かいご支援、ご協力ありがとうございました。


代表: 森田 玄



*****


The Busby Support Fund


The total amount of donations to the Dr Busby Support Fund surpassed what was originally aimed for, thanks to many generous donors.


Out of total sum ¥761,500 we received as of December 10, 2011 ¥750,000 was sent to Dr Busby who confirmed its reception. The balance of ¥11,500 will be used for translation expenses, as agreed with by Dr Busby.


As we feel that our mission on this specific project has been achieved, we have decided to conclude this project for the moment.


We are grateful for your generous support in this most important matter.


Gen Morita



***************


以下はバズビー博士からの声明文です。


       バズビー博士からの声明文


2011年11月5日

皆様へ

                         クリス・バズビー博士

                        アバリステュース・英国

               ”バズビー博士支援基金”への寄附

この基金は私が日本を訪れたことをきっかけに始まりました。その時私は福島の災害で被害を受けている日本の人々にできるだけのことをし、またアドバイスもしましょうと約束しました。ただその際、私の主な収入は月408ポンド(約4万8千円)の国からの退職年金だけで、資金援助がなければこれ以上の仕事はできないこともはっきり言いました。私の前の主な資金提供者たちが2011年4月に研究費の支援を止めてしまいました。それは私の信用を落とそうという個人攻撃の手紙や脅迫が私の大学や資金提供者や出版社宛に来てからのことです。それは昨年あたりから多くなり、今でも続いています。


私はこの基金に寄附して頂いた日本のみなさまに感謝します。そして改めて、バズビー博士支援基金(http://busby.harmonicslife.net) は、私の名前で寄附を募ることを私から正式に認められていることをここに明らかにします。


これまでに以下のように4回の寄附を頂いています。

8/29: 5万円

9/13: 20万円

10/29:  30万円

11/1: 20万円

(計75万円)


この基金は私が日本から受け取った、あるいはこれから受け取るサンプルの分析の経費として、そして出来れば計測機器と必要資材(例えば、クロム39アルファトラックとX線フィルム)の経費として使われ、または使うことになるでしょう。サンプルの多くは私の研究所で計測すれば費用も安くできますが、ほかの多くのサンプル(ウラン、プルトニウム、ストロンチウムなどの特殊核種)は外部の研究所に送る必要があるので、非常に経費が掛かります。


支援基金への寄附によってこのような計測が可能になります。これからも引き続いて寄附をお願いしたいと思います。


その一つの理由には、私たちはここにもう1台ガンマスペクトロメーターが必要だからです。それがあれば一度に1回以上の分析が可能です。とくに高マイナス電圧のスペクトロメーターが必要です。いま使っているのは高プラス電圧のもので、これもある測定には必要だからです。私たちはエレクトロニクスをオープンな状態に保つと同時に時間が掛かる電源変換も必要です。これには約5,500ユーロ(58万3千円)掛かります。


どうかこの研究のために出来るだけでけっこうですからこれからも支援をお願い致します。資金があれば、それだけ多くの仕事ができます。


最後に、これまでたくさんの私の報告書の翻訳はボランティアでやってもらっていますが、この基金の一部をその費用に充てることに喜んで同意したいと思います。

______________________________

(原文)


5th November 2011

To whom it may concern 

Prof. Dr Chris Busby, Aberystwyth UK

Donations to the “Dr Busby Support Fund”


This fund was an initiative which began following my visit to Japan in July 2011, where I promised to try and help and advise the people of Japan affected by the Fukushima catastrophe. I made it clear then that my basic income was only my government retirement pension of £408 per month and that I would not be able to do much more work if there was no more support. I pointed out that my previous main funders had stopped funding my work in April 2011 and that this followed the many attacks on my credibility and letters and threats sent to my university and funders and publishers which began to increase in the last year or two and are still happening.


I am grateful to the people of Japan who have donated sums to this and state that http://busby.harmonicslife.net is now authorised by me to accept donations on my behalf. Up until now, there have been four donations as follows:


2011 29/8 JPY 50,000 23/9 JPY 200,000 29/10 JPY 300,000 11/11 JPY 200,000


These sums have been used and will be used to pay for the analysis of the samples I have received and am receiving from Japan and if possible to pay for measuring equipment and consumables (e.g. CR39 alphatrak and X-ray film). A number of samples are measured cheaply in my lab but a number (for more exotic nuclides, Uranium Plutonium, Strontium) have to be sent to outside labs and paid for, and these analyses are very expensive. The ability to carry out these measurements is ensured by these donations and further donations are very welcome. One reason is that we need a second gamma spectrometer system here so that we can make more than one analysis at one time, in particular we need a separate spectrometer which has a negative voltage high tension because the one we are using has a positive voltage high tension whilst for some measurements we need this and we have to keep opening the electronics and changing the power supply which take a long time. This would cost about 5500 Euros.


Please continue to help with the research and give what you can afford as the more financial support there is the more work can be done.


Finally I am happy for the organizers to use some of the money donated to pay for the many translations of my reports which they have been doing up to now for free.